In Drupal 8 gibt es mehrere Möglichkeiten, Übersetzungen zu verwalten:
1. Sprachen einrichten: Zunächst müssen die Sprachen in Drupal 8 eingerichtet werden. Dazu geht man zu “Verwaltung” -> “Konfiguration” -> “Regional and languages” -> “Sprachen” und fügt die gewünschten Sprachen hinzu.
2. Content-Übersetzungen: Drupal 8 bietet standardmäßig die Möglichkeit an, Inhalte, Menüs und Views auf Basis von übersetzbaren Feldern zu übersetzen. Wenn man also einen Inhalt in eine Sprache übersetzen will, muss man auf die Bearbeitungsseite des Inhalts gehen, die gewünschte Sprache auswählen und dann die Felder übersetzen. Von Drupal 8 wird gesteuert, welche Felder eines bestimmten Inhalts übersetzt werden können (normalerweise alle Textfelder).
3. Übersetzung von Benutzerinterface: Drupal 8 erlaubt auch die Übersetzung von Benutzerinterfaces, indem man die entsprechenden Texte (Labels, Buttons, Menüelemente, etc.) übersetzt. Dazu muss man das “Interface Translation” Modul (Teil des Drupal Core) aktivieren und anschließend unter “Verwaltung” -> “Konfiguration” -> “Regional and Languages” -> “Interface Translation” die gewünschte Sprache auswählen. Nun kann man die Texte im übersetzen Bereich von Drupal bearbeiten und übersetzen.
4. Language Switcher: Drupal 8 stellt einen “Language Switcher” bereit, der bei Bedarf im Theme eingebunden werden kann. Dadurch können Benutzer von Drupal 8 schnell und einfach zwischen den verfügbaren Sprachen wechseln.
5. Übersetzung von Menüs: Wenn eine Menüstruktur für mehrere Sprachen zugänglich sein soll, können die Menüeinträge in mehreren Sprachen erstellt werden. Dies kann manuell für jede Sprache gemacht werden oder durch Aktivierung des “Menu Translation” Moduls automatisch gesyncht werden.
6. Translation Management Tools: Es gibt auch spezielle Module für Drupal 8, die ein erweitertes Translation Management ermöglichen. Hierzu gehört beispielsweise das “Translation Management Tool” (TMGMT) oder das “Localization Update” Modul. Diese Module erlauben eine zentralisierte Verwaltung von Übersetzungen und steuern auch einen prozess-orientierten Workflow, bei dem Übersetzungen von menschlichen Übersetzern vorgenommen oder von Maschinen automatisch generiert werden können.