Dino Geek, intenta ayudarte

El dominio de nivel superior (TLD) : XN--MGBPL2FH


El dominio de nivel superior (TLD) “xn—mgbpl2fh” corresponde a la versión en código de Punycode del TLD “.سودان”, que en script árabe se traduce como “.Sudán” en inglés. Es uno de los TLD geográficos (ccTLD) asignados a países y territorios. Cada país tiene derechos sobre un dominio específico y en este caso, este TLD corresponde a Sudán.

El sistema Punycode fue diseñado para la transcripción de nombres de dominio con caracteres no ASCII. ASCII es un conjunto limitado de caracteres alfanuméricos y de símbolos de uso común en el mundo del internet y de la computación. Sin embargo, con el crecimiento globalizado del internet, se hizo necesario incorporar caracteres de otros idiomas, como el árabe, chino, ruso y muchos otros en los nombres de dominio. Para solucionar esta limitación, se introdujo el Punycode.

Por ejemplo, un nombre de dominio en árabe puede ser “مثال.سودان”, que se traduce en inglés como “example.Sudan”. Pero dado que las direcciones de dominio en internet deben ser codificadas en ASCII, este nombre de dominio se transcribiría con Punycode como “xn—mgbpl2fh.example”.

La ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers), la organización que supervisa los nombres de dominio en todo el mundo, inició un programa en 2012 para adaptarse a los nombres de dominio internacionalizados o IDNs (por sus siglas en inglés) que permitirían estos caracteres no-ASCII en los nombres de dominio. El TLD de Sudán es uno de esos IDNs que fueron aprobados bajo este programa, permitiendo a los usuarios y empresas en Sudán tener dominios que reflejen sus caracteres nativos.

De acuerdo con el informe de la ICANN, Sudán solicitó este TLD y fue delegado a la Autoridad de Especificación de Telecomunicaciones de Sudán en 2010. Ahora, cualquier individuo, organización o empresa en Sudán puede registrar un dominio bajo este TLD.

En resumen, el dominio Punycode ‘xn—mgbpl2fh’ es simplemente la trascripción del dominio árabe ‘.سودان’, permitiendo que los usuarios de internet en Sudán puedan usar sus propios nombres de dominio en su idioma nativo.

Fuentes:
- ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers)
- RFC 3492: Punycode: A Bootstring encoding of Unicode for Internationalized Domain Names in Applications (IDNA)

Cabe mencionar que la ICANN es una de las fuentes más confiables sobre el tema, siendo la autoridad que otorga y administra los nombres de dominio en todo el mundo.


Genera artículos simplemente para optimizar tu SEO
Genera artículos simplemente para optimizar tu SEO





DinoGeek ofrece artículos sencillos sobre tecnologías complejas

¿Desea ser citado en este artículo? Es muy sencillo, contáctenos en dino@eiki.fr.

CSS | NodeJS | DNS | DMARC | MAPI | NNTP | htaccess | PHP | HTTPS | Drupal | WEB3 | LLM | Wordpress | TLD | Nombre de dominio | IMAP | TCP | NFT | MariaDB | FTP | Zigbee | NMAP | SNMP | SEO | E-Mail | LXC | HTTP | MangoDB | SFTP | RAG | SSH | HTML | ChatGPT API | OSPF | JavaScript | Docker | OpenVZ | ChatGPT | VPS | ZIMBRA | SPF | UDP | Joomla | IPV6 | BGP | Django | Reactjs | DKIM | VMWare | RSYNC | Python | TFTP | Webdav | FAAS | Apache | IPV4 | LDAP | POP3 | SMTP

| Whispers of love (API) | Déclaration d'Amour |






Aviso legal / Condiciones generales de uso